ONDERTITELING

ONDERTITELING van KennisTranslations BV

Door: KennisTranslations BV  17-12-2011
Trefwoorden: Zakelijke Dienstverlening, dtp, Frans

Bij KennisTranslations weten we dat ondertitelen een vak apart is. Een ondertitel moet niet alleen bondig, maar vooral ook duidelijk en geschikt zijn en de originele stijl van de conversatie overbrengen. Door het enorme aanbod van programma's die ondertiteld moeten worden is het bovendien noodzakelijk linguïsten in dienst te nemen die gespecialiseerd zijn op de betreffende vakgebieden. Bij KennisTranslations wordt technische vaardigheid van ondertitelaars gekoppeld aan specifieke kennis van de meest uiteenlopende vakgebieden, zodat het resultaat correct en geschikt is voor elk programma op welk vakgebied dan ook. We garanderen dat deze dienst op een professionele manier wordt uitgevoerd met de meest actuele technieken en door de beste professionals.

Trefwoorden: Copyright, dtp, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Lokalisatie en taaloplossingen, Lokalisatie Nederlands Duits, Lokalisatie Nederlands Engels, Lokalisatie Nederlands Frans, Lokalisatie Nederlands Italiaans, Lokalisatie Nederlands Portugees, Lokalisatie Nederlands Russisch, Lokalisatie Nederlands Spaans, Pools, Portugees, PUBLISHING,, Revisie, Spaans, Tekst Vertalen, Vertaalbureau - Engels, Vertaling naar het duits, Vertaling naar het Engels, vertaling naar het frans, Vertaling naar het Italiaans, vertaling naar portugees, Vertaling naar spaans, Vertaling Nederlands Portugees, Vertaling Nederlands Spaans, Zakelijke Dienstverlening,

Andere producten en diensten van KennisTranslations BV

Tolkdiensten en evenementenorganisatie van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Tolkdiensten en evenementenorganisatie

Het mondeling omzetten van gesproken taal naar een andere taal vormt een veelzijdige uitdaging: in de rechtbank, tijdens een zakenvergadering,


COPYRIGHT EN LOKALISATIE van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

COPYRIGHT EN LOKALISATIE

Naast andere activiteiten, organiseert KennisTranslations culturele en technologische evenementen zoals tentoonstellingen en trainingen. Bovendien houdt KennisTranslations zich bezig met de


Tools voor computerondersteund vertalen (Computer-Assisted Translation Tools) van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Tools voor computerondersteund vertalen (Computer-Assisted Translation Tools)

Wellicht bent u in het bezit van een archief van vertalingen waarover u tevreden bent. In dat geval is het


PUBLISHING, DTP EN BESTANDSBEHEER van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

PUBLISHING, DTP EN BESTANDSBEHEER

Als u ons het originele brondocument toestuurt, kunnen we het volledig converteren in de doeltaal, waarbij het formaat gehandhaafd wordt.


Revisie van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Revisie

Conform het kwaliteitscontrolesysteem binnen ons bedrijf, worden alle vertalingen gecontroleerd op stijl en nauwkeurigheid door een tweede teamlid, dat gespecialiseerd


Vertaling - van technische en literaire teksten, vanuit en naar elke taal. van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Vertaling - van technische en literaire teksten, vanuit en naar elke taal.

In ons bedrijf draait alles om communicatie, hetgeen cruciaal is om op een competente en professionele manier te kunnen voldoen