Tolkdiensten en evenementenorganisatie

Tolkdiensten en evenementenorganisatie van KennisTranslations BV

Door: KennisTranslations BV  17-12-2011
Trefwoorden: Zakelijke Dienstverlening, Frans, Engels

Het mondeling omzetten van gesproken taal naar een andere taal vormt een veelzijdige uitdaging: in de rechtbank, tijdens een zakenvergadering, in begeleiding bij seminars, bij videoconferenties of internationale conferenties, onze ervaren en gekwalificeerde tolken bieden u ondersteuning in een of meerdere werktalen. KennisTranslations heeft de volgende tolkdiensten ter beschikking, in de meeste veelvoorkomende talencombinaties: Simultaantolken Tolken in real-time. Twee of drie tolken werken samen in een geluidscabine; het resultaat wordt doorgegeven aan de toehoorders in de zaal, in het tempo waarop het door de tolk wordt ingesproken een opgevangen door de hoofdtelefoons. De ideale keuze voor bijeenkomsten van een groot aantal mensen waarbij het benutten van de tijd en het tempo van het evenement fundamenteel zijn. Consecutief tolken Tolken “na afloop”. De tolk hoort de bijdrage van de spreker en maakt aantekeningen om vervolgens dezelfde boodschap in een andere taal over te brengen. Doorgaans is het inzetten van één tolk per talenpaar voldoende. Het is een goede oplossing voor kleine groepen of korte toespraken, zoals bij persconferenties of officiële recepties. Begeleidend tolken Tolken voor kleine groepen, zonder technische ondersteuning, ad-hoc en zonder aantekeningen te maken, bij voorbeeld tijdens een bijeenkomst van zakenpartners of tolken bij een gebeurtenis met een bindend karakter (zoals een huwelijk, het sluiten van overeenkomsten, bij de rechtbank, etc.) maar ook bij interviews of een bedrijfsbezoek. Fluistertolken Simultaantolken zonder cabine en zonder technische ondersteuning, voor een of twee toehoorders, of tolken via een draagbare apparaat, zonder gebruik van een cabine. Geschikt voor situaties waarin slechts een klein aantal deelnemers de werktaal van het evenement niet machtig is. Online tolken bij een telefonische conferentie Consecutief tolken in virtuele conferentiezalen, om communicatie mogelijk te maken tussen mensen die elkaars taal niet spreken én die zich op geografische afstand van elkaar bevinden. Wij zorgen voor virtuele conferentiezalen met tolken, of voor tolken tijdens telefonische conferenties als de klant liever gebruik maakt van zijn eigen infrastructuur. Evenementenorganisatie Het team van KennisTranslations doet een voorstel geheel op maat naar uw wensen. Dat houdt in: - Begeleiding bij de organisatie van het evenement om de juiste en meest geschikte keuze te maken uit de verschillende tolkvormen; - Levering van een tolk of van een team van gespecialiseerde tolken; - Levering van het voor het soort tolkdienst benodigde technische materiaal; - Begeleiding van de conferentie door geluidstechnici; - Levering van persoonlijke begeleiding aan groepen; - Ondersteuning bij het vinden van de juiste locatie voor het evenement.

Trefwoorden: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Juridische Vertalingen, Lokalisatie en taaloplossingen, Lokalisatie Nederlands Duits, Lokalisatie Nederlands Engels, Lokalisatie Nederlands Frans, Lokalisatie Nederlands Italiaans, Lokalisatie Nederlands Portugees, Lokalisatie Nederlands Russisch, Lokalisatie Nederlands Spaans, Pools, Portugees, Spaans, Tolk, Tolken, Vertaalbureau - Engels, Vertaling Nederlands Portugees, Vertaling Nederlands Spaans, Zakelijke Dienstverlening,

Andere producten en diensten van KennisTranslations BV

ONDERTITELING van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

ONDERTITELING

Bij KennisTranslations weten we dat ondertitelen een vak apart is. Een ondertitel moet niet alleen bondig, maar vooral ook duidelijk


COPYRIGHT EN LOKALISATIE van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

COPYRIGHT EN LOKALISATIE

Naast andere activiteiten, organiseert KennisTranslations culturele en technologische evenementen zoals tentoonstellingen en trainingen. Bovendien houdt KennisTranslations zich bezig met de


Tools voor computerondersteund vertalen (Computer-Assisted Translation Tools) van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Tools voor computerondersteund vertalen (Computer-Assisted Translation Tools)

Wellicht bent u in het bezit van een archief van vertalingen waarover u tevreden bent. In dat geval is het


PUBLISHING, DTP EN BESTANDSBEHEER van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

PUBLISHING, DTP EN BESTANDSBEHEER

Als u ons het originele brondocument toestuurt, kunnen we het volledig converteren in de doeltaal, waarbij het formaat gehandhaafd wordt.


Revisie van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Revisie

Conform het kwaliteitscontrolesysteem binnen ons bedrijf, worden alle vertalingen gecontroleerd op stijl en nauwkeurigheid door een tweede teamlid, dat gespecialiseerd


Vertaling - van technische en literaire teksten, vanuit en naar elke taal. van KennisTranslations BV thumbnail
17-12-2011

Vertaling - van technische en literaire teksten, vanuit en naar elke taal.

In ons bedrijf draait alles om communicatie, hetgeen cruciaal is om op een competente en professionele manier te kunnen voldoen